"fromage blanc" meaning in Français

See fromage blanc in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fʁɔ.maʒ blɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mecanautes-fromage blanc.wav Forms: fromages blancs [plural]
  1. Fromage obtenu à partir de lait que l’on a fait cailler avec de la présure, sans fermentation, puis que l’on a rendu onctueux en le lissant.
    Sense id: fr-fromage_blanc-fr-noun-~mndN52h Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fromage cottage, maquée Hyponyms: double-crème Related terms: cœur à la crème Translations: Quark (Allemand), Siebkäse [masculine] (Allemand), Bibeleskaas (Alémanique alsacien), cottage cheese (Anglais), əːdzgiː (Bargu), əːzgiː (Bargu), zenbera (Basque), Dopfn [masculine] (Bavarois), kazeo (Espéranto), kazeo (Ido), caș (Roumain), kesam (Same du Nord), vilgesvuostá (Same du Nord), tvaroh [masculine] (Tchèque), makêye (Wallon), stofé (Wallon)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fromages en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bargu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bavarois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fromage et de blanc, en raison de sa couleur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fromages blancs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "double-crème"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "cœur à la crème"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 22",
          "text": "L'été, la marchande de fromage blanc claironnait sa ritournelle : « Fromage à la crème, fromage à la crème ». Nous lui achetions plusieurs de ces cœurs logés dans des moules. La marchande, après les avoir précautionneusement démoulés et dégagés d'une sorte d’étamine qui les enveloppait, les versait dans notre grand saladier et les arrosait d’une crème onctueuse."
        },
        {
          "ref": "Jean L’Hôte, La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 99",
          "text": "Les « Fromages blancs » était le nom donné à la fanfare municipale à cause de la forme et de la couleur des casquettes de ses musiciens. Son chef était M. Muracciole, officier de marine en retraite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fromage obtenu à partir de lait que l’on a fait cailler avec de la présure, sans fermentation, puis que l’on a rendu onctueux en le lissant."
      ],
      "id": "fr-fromage_blanc-fr-noun-~mndN52h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɔ.maʒ blɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-fromage blanc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-fromage_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-fromage_blanc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-fromage_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-fromage_blanc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-fromage blanc.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "fromage cottage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "word": "maquée"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alémanique alsacien",
      "lang_code": "gsw-fr",
      "word": "Bibeleskaas"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Quark"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Siebkäse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cottage cheese"
    },
    {
      "lang": "Bargu",
      "lang_code": "bxu-bar",
      "word": "əːdzgiː"
    },
    {
      "lang": "Bargu",
      "lang_code": "bxu-bar",
      "word": "əːzgiː"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zenbera"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dopfn"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kazeo"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "kazeo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "caș"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "kesam"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vilgesvuostá"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tvaroh"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "makêye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "stofé"
    }
  ],
  "word": "fromage blanc"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Fromages en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en alémanique alsacien",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bargu",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en bavarois",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fromage et de blanc, en raison de sa couleur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fromages blancs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "double-crème"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "cœur à la crème"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 22",
          "text": "L'été, la marchande de fromage blanc claironnait sa ritournelle : « Fromage à la crème, fromage à la crème ». Nous lui achetions plusieurs de ces cœurs logés dans des moules. La marchande, après les avoir précautionneusement démoulés et dégagés d'une sorte d’étamine qui les enveloppait, les versait dans notre grand saladier et les arrosait d’une crème onctueuse."
        },
        {
          "ref": "Jean L’Hôte, La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 99",
          "text": "Les « Fromages blancs » était le nom donné à la fanfare municipale à cause de la forme et de la couleur des casquettes de ses musiciens. Son chef était M. Muracciole, officier de marine en retraite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fromage obtenu à partir de lait que l’on a fait cailler avec de la présure, sans fermentation, puis que l’on a rendu onctueux en le lissant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɔ.maʒ blɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-fromage blanc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-fromage_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-fromage_blanc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-fromage_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-fromage_blanc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-fromage blanc.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "fromage cottage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "word": "maquée"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alémanique alsacien",
      "lang_code": "gsw-fr",
      "word": "Bibeleskaas"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Quark"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Siebkäse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cottage cheese"
    },
    {
      "lang": "Bargu",
      "lang_code": "bxu-bar",
      "word": "əːdzgiː"
    },
    {
      "lang": "Bargu",
      "lang_code": "bxu-bar",
      "word": "əːzgiː"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zenbera"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dopfn"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kazeo"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "kazeo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "caș"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "kesam"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vilgesvuostá"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tvaroh"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "makêye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "stofé"
    }
  ],
  "word": "fromage blanc"
}

Download raw JSONL data for fromage blanc meaning in Français (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.